Письменный перевод с русского на немецкий в тематике «Юриспруденция»

Письменный перевод с русского языка на немецкий в тематике Юриспруденция — один из самых популярных в практике Databridge. Заказы в языковой паре русский-немецкий всегда есть в нашей системе управления проектами.
У нас большая база специалистов со знанием этих языков, что гарантирует качественное выполнение работы в срок. Над переводом будет работать команда профессионалов — переводчиков-носителей русского и немецкого языков и экспертов в области Юриспруденция. Это обеспечит точный перевод и безошибочную передачу смысла исходного текста.

Юриспруденция

Databridge специализируется в переводе текстов юридической тематики. С такими проектами работают только профессиональные переводчики и редакторы с профильным высшим образованием.

Мы привлекаем отраслевых экспертов к работе над текстами, так как знаем, как важно точно передать смысл документа и использовать принятую в отрасли лексику.

Почему клиенты выбирают нас?

Переводческих агентств много.
Почему же выбирают именно Databridge?

01

Мы сотрудничаем с экспертами в предметных областях

В компании Databridge работают узкие специалисты — как лингвисты, так и профессионалы в технических отраслях. Это значит, что техническую документацию будут переводить технические переводчики, а проекты по медицине — переводчики с медицинским образованием. Все тексты вычитывают и корректируют эксперты в предметной области.

02

У нас отлаженный процесс работы

Менеджер по работе с клиентами ответит на ваш запрос в течение 10 минут. Мы выясним все детали вашего проекта. Работа со всеми проектами ведется по строго определенной схеме. Она гарантирует внимание только к вашему заказу, подбор оптимального количества исполнителей и сдачу работы в срок. Если перевод — только часть вашего проекта, и на выходе нужно получить готовый к печати или презентации документ — мы поможем и в этом. Databridge предлагает полный спектр услуг по работе с текстом: редактуру, корректуру, верстку, дизайн, отрисовку чертежей.

03

Мы выделяем персонального менеджера на каждый проект

Мы назначаем персонального менеджера каждому клиенту — он всегда на связи и знает, на какой стадии выполнения ваш проект. Ваш заказ давно в работе, нужны промежуточные отчеты, подходят сроки сдачи, нужно внести исправления — а на звонки и письма никто не отвечает? Тогда вы точно работаете не c Databridge.

04

У нас действует система лояльности для постоянных клиентов

Мы любим работать с постоянными клиентами! И хотим, чтобы их было больше. Поэтому бонусом к качественным переводам Databridge всегда делает скидки и персональные спецпредложения своим друзьям. Присоединяйтесь!

05

У нас нет надбавок за срочность

Привыкли, что если перевод нужен срочно, придется платить двойную ставку? А в Databridge нет надбавок за срочность. Мы понимаем, что у клиента может возникнуть внезапная потребность в срочном переводе того или иного документа, и для таких случаев в компании достаточно высококлассных стрессоустойчивых исполнителей с многолетним опытом работы. Мы не дадим срокам сгореть!

06

Тестовые переводы мы всегда делаем бесплатно

Хотите проверить качество, прежде чем разместить заказ? Тестовый перевод мы выполним бесплатно.

Наши клиенты

Мы имеем опыт работы над задачами для компаний Asus, Brother, Bosch, Dell, Epson, Ricoh, Xerox, Audi, Hyundai, Mazda, Mercedes-Benz, Škoda, Abbott, Bego, Ecolab, GE Healthcare, MSH, Terumo, British Petroleum, Emerson, Karachaganak Petroleum, Siemens, «Тенгизшевройл», а также выполняем заказы крупных зарубежных переводческих фирм. Они доверяют нам в тонкостях перевода — попробуйте и вы!

Кейсы

Выгодные
условия оплаты

Система скидок

для постоянных клиентов

Отсрочка платежа

при постоянном сотрудничестве

Гибкая политика

минимальных заказов

Сколько стоит?

Отправьте запрос и получите готовый расчет через 10 минут.

рассчитать стоимость